首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1094篇
  免费   127篇
  国内免费   11篇
管理学   60篇
劳动科学   3篇
民族学   8篇
人口学   16篇
丛书文集   96篇
理论方法论   36篇
综合类   734篇
社会学   277篇
统计学   2篇
  2024年   1篇
  2023年   13篇
  2022年   13篇
  2021年   18篇
  2020年   33篇
  2019年   47篇
  2018年   25篇
  2017年   40篇
  2016年   39篇
  2015年   42篇
  2014年   88篇
  2013年   104篇
  2012年   94篇
  2011年   98篇
  2010年   95篇
  2009年   86篇
  2008年   61篇
  2007年   80篇
  2006年   50篇
  2005年   45篇
  2004年   41篇
  2003年   40篇
  2002年   24篇
  2001年   23篇
  2000年   12篇
  1999年   9篇
  1998年   3篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1991年   1篇
  1987年   2篇
排序方式: 共有1232条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
乾隆三十三年 ,纪昀因为“漏言”被谪贬至西域乌鲁木齐。与古代其他谪贬文人所不同的是 ,他并未完全沉浸于穷愁怨艾的情绪中 ,而是以积极乐观的人生态度面对现实。他的《乌鲁木齐杂诗》及《阅微草堂笔记》多方面地展示了西域的风土人情。但两者在内容及视角上有所不同 ,《乌鲁木齐杂诗》以丰富见长 ,但多粉饰之意 ;《阅微草堂笔记》以深刻取胜 ,真实而颇见其洞察力  相似文献   
2.
探讨图书馆员的职业生涯与职业回报之间的关系,并提出图书馆员职业生涯中容易出现的一些问题的解决办法。  相似文献   
3.
员工职业发展研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
为了实现组织对员工的有效管理 ,有必要对员工的职业发展问题有所了解。这些问题包括员工职业发展的一般概念 ,职业发展阶段及职业发展管理等  相似文献   
4.
论高等教育发展的适切性--兼论高等教育对农村的适切性   总被引:5,自引:0,他引:5  
适切性是高等教育发展的永恒追求。高等教育发展是对社会和个人教育需求的适应、满足以及适切性增强的过程,高等教育发展应更加切合农村社会和农村个人高等教育需求,引入农村“需求导向”,以多样化、多层次、多形式的多元高等教育结构,通过以高校为主体的“自适应”,增加高等教育在农村的有效供给。  相似文献   
5.
通过日、唐律令官人出身制度的分析比较可以看出,古代日本的贡举(科举)实际上是作为荫位制的一种附属形式而存在,从这个侧面可以发现日、唐政体的异同,探究古代日本政治体制的发展进程。  相似文献   
6.
通过顾准的人生境遇分析中国知识分子为官、为儒的命运 ,提出 :官有官道 ,文有文道 ;当代中国知识分子有追求 ,更有窘迫 ;思想大师来自于苦难和冷清 ;思想让人成为人  相似文献   
7.
论沈约的山水诗   总被引:1,自引:0,他引:1  
沈约是齐梁之际的著名诗人。他的山水诗集中创作于东阳外任期间。其山水诗作景物描写细致生动,而诗中的情与景却呈现为不相交融的割裂状态,并带有较多的述行意味。沈约山水诗的这种特征与当时的文学风气虽然相左,却与前代的谢灵运有类似之处。而导致这种相左与相似的主要原因便在于个人的遭遇与心态。  相似文献   
8.
会计标准国际化是经济全球化的必然要求。文章从我国为推进会计标准国际化所做的努力及其存在的差距、改革和完善会计教育、积极推进会计标准国际化等方面进行了有益的探索  相似文献   
9.
试析利他行为的不同类型及其原因   总被引:4,自引:0,他引:4       下载免费PDF全文
利他行为可区分为软利他行为和硬利他行为.软利他行为可以用人的利己心解释,而硬利他行为则否.硬利他行为又可以分为有限硬利他行为和无限硬利他行为,有限硬利他行为服从边际效用递减率,而无限硬利他行为则否.无限硬利他行为的形成与进化无法单纯用个体之间的竞争来解释,它是人类在个体之间和群体之间多个层次的竞争当中的适应性行为,是在多层竞争中形成与进化的,是多层竞争选择的结果.  相似文献   
10.
近代以来,科技翻译有力推动了我国的科技发展和社会进化,在民族复兴的新征程中,科技翻译事业仍有重要意义。在当今科技进步与社会变迁对科技翻译职业带来诸多挑战的背景下,探讨了当代科技译者面临的职业难题与对策,以及科技译者应具备的专业素养。青年译者宜利用好新技术,产出更优质的成果,并调整职业规划,将翻译与专业方向相结合,成长为复合型人才,以翻译为核心竞争力胜任多种专业工作。为应对科技文献的新特点,优秀译者需具备坚实的翻译能力基础、充分的专业知识储备和基本的翻译理论素养。同时,译者还可培养编辑、写作等能力和专业敏感度、跨学科视野等综合素质,从而满足职业融合的需要。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号